PXL_20220714_045932991
PXL_20220714_045830939
PXL_20220714_045818745
PXL_20220714_045757293
PXL_20220713_093001973
PXL_20220713_092956291
PlayPause
previous arrow
next arrow

「Border」

2022.7.14 – 8.2 @ リファーレ自由が丘


展示に寄せて

「Border」はリアリズム彫刻の肌の塗装技術を使って、肌の色のみを抽出した作品シリーズです。

この塗装技術は、ハリウッドの特殊メイク産業の中で培われたもので、赤・青・緑・黄・オレンジ・紫などのいわゆる「肌色」ではない複数の色を用いて肌の色を表現する技術です。

この作品は色の違う面の組み合わせでできていて、マーク・ロスコの抽象画のような視覚効果を生み出していますが、実のところは、日焼け跡などの、肌の色に差がある箇所の境界線を描いています。

人間の肌の色は千差万別です。その違いは、メラニンの密度に由来します。科学的な話をすると、人間の肌の色の違いは、黒とか白とか黄色などの「色の違い」ではなく、メラニンの密度の違いで、色彩学の用語でいうと「明度の違い」です。つまり人の肌の色は「暗いか明るいか」と表現すべきなのです。

「Border」は彫刻作品の肌の色を抽出した「抽象画」でありながら、現実的なモティーフは「日焼けの境目」を描いていて、一方では、昨今注目度が高まっている「人種間の壁」に問題意識を感じながら作られた、複数の意味での「境界」をコンセプトとする作品です。

上路市剛


Artist Statement

“Border” is a series of works that extracts only the skin color using the skin painting technique of realism sculpture.

This painting technique was developed in the Hollywood special makeup industry and uses multiple colors that are not so-called “skin tones,” such as red, blue, green, yellow, orange, and purple, to express skin color.

The work is made up of a combination of different colored surfaces, creating a visual effect similar to that of Mark Rothko’s abstract paintings, but in reality, it depicts the boundaries between areas of varying skin tones, such as sunburns.

Human skin colors vary widely. The differences stem from the density of melanin. Scientifically speaking, the difference in human skin color is not a “difference in color;” such as, black, white, or yellow; but, the difference in melanin density, or in chromatic terms, a “lightness difference.” In other words, the color of human skin should be described as “dark or light”.

While “Border” is an “abstract painting” that extracts the skin color of sculptures, the realistic motif depicts the “border of tanning”, and on the other hand, the work was created with a sense of awareness of the problem of “racial barriers,” which has become a seriously talked-about social issue these days, and is based on the concept of “border” in multiple meanings.

Ichitaka Kamiji